-
1 kozi
adj. [rogi, racice] goat’s; [mleko, ser] goat’s, goat attr.- kozia skóra goatskin■ kozia broda a. bródka goatee (beard)* * *adjgoat's (attr)* * *a.goat; kozia bródka goatee; kozie mleko goat's milk; ser kozi goat cheese; zapędzić kogoś w kozi róg drive l. force sb into a (tight) corner; taka z niej aktorka jak z koziej dupy trąba as an actress she ain't worth a shit l. wiping your ass on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kozi
-
2 róg
( u bydła) horn; (u jelenia, sarny) antler, horn; ( kąt) corner; ( zbieg ulic) corner; MUZ horn; SPORT corner* * *mi-o-1. (= wyrostek) horn; (jelenia, łosia) antler; (ślimaka, owadów) tentacle; wziąć kogoś na rogi ( o zwierzęciu) gore sb; chwytać byka za rogi przen. take the bull by the horns; pokazywać rogi turn nasty, show one's true colors; przyprawić komuś rogi cuckold sb; przytrzeć komuś rogów teach sb a lesson; zapędzić kogoś w kozi róg show sb one's supremacy.2. (= substancja rogowa) horn; grzebień z rogu horn comb.3. (= przedmiot w kształcie rogu) horn; róg obfitości mit. cornucopia, horn of plenty; ciemny jak tabaka w rogu as thick as two short planks.4. muz. horn; róg myśliwski hunting horn.5. (= brzeg, kąt) corner; ( stołu) edge; ( pokoju) corner; (kiężyca, sierpu) crescent; w prawym górnym rogu (kartki, zdjęcia) in the top righthand corner.6. (= zbieg ulic) corner, intersection; na rogu (ulicy) Wiejskiej i Polnej at the intersection of Wiejska and Polna; na rogu on l. at the corner; mieszkać za rogiem live round the corner; skręcić za róg turn the corner; ścinać róg (= iść na skróty) cut corners.7. sport corner.8. sport pot. (= rzut rożny) corner, corner kick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > róg
-
3 zapędzać
impf ⇒ zapędzić* * *(-dzam, -dzasz)zapędzić kogoś w kozi róg — (przen) to run rings round sb
* * *ipf.1. (= zaganiać) drive, bustle, hurry; ( do zagrody) yard, corral, drive in; zapędzić do nory run to earth l. ground; zapędzić kogoś w kozi róg drive sb into a corner, bring sb to bay, knock sb into a cocked hat; zapędzać kogoś do pracy drive sb to work.2. (= nakłaniać) compel, urge ( kogoś do (zrobienia) czegoś sb to (do) sth); make ( kogoś do zrobienia czegoś sb do sth).ipf.1. (= zapuszczać się) (np. w głąb lasu) venture, advance, plunge.2. pot. (= dawać się ponieść emocjom) go too far, get carried away, let oneself go.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapędzać
-
4 r|óg
m (G rogu) 1. Zool. horn- rogi bawołu/krowy buffalo/cow horns- rogi jelenia/łosia deer/elk antlers- rogi jeleni na ścianach (deer) antlers hanging on the walls- zrzucać rogi to shed antlers- ślimak wystawił/schował rogi the snail put out/pulled a. drew in its horns- pokazać rogi przen. to show one’s temper2. sgt (substancja) horn- nóż oprawny w róg a knife with a horn handle- grzebień z rogu a horn comb3. (pojemnik) horn- róg z prochem/tabaką a powder/snuff horn- róg obfitości the horn of plenty, the cornucopia- oferty sypały się jak z rogu obfitości offers poured in4. Muz. horn- róg sygnałowy/myśliwski a signal/hunting horn- róg alpejski an alpenhorn- grać na rogu to play a a. the horn- zadąć w róg to blow a horn5. (u zbiegu krawędzi) corner- róg kartki/kołnierzyka a corner of a page/collar- pozaginane rogi w książce dog-eared corners of a book- wycierać oczy rogiem chusteczki to wipe one’s eyes with the corner of one’s hanky- uderzyć się głową o róg stołu to hit one’s head on the corner of a table- siedzieć na rogu to sit at the corner of a table- róg kanapy/pokoju a corner of a couch/room- w rogu pokoju in the corner of a room- róg ulicy a corner of a street- róg Hożej i Marszałkowskiej the corner of Hoża and Marszałkowska streets- sklep/dom na rogu a shop/house on the corner- zatrzymać się na rogu ulicy to stop at the corner of the street- skręcić za róg to turn around the corner- zniknąć za rogiem to disappear around the corner- mieszkam tuż za rogiem I live just around the corner6. Sport. (miejsce, rzut rożny) corner- odgwizdać róg pot. to award a corner- wybijać róg pot. to take a corner- strzał w krótki/długi róg a shot at the near/far post■ chwycić a. wziąć byka za rogi to take the bull by the horns- przyprawić a. przypiąć komuś rogi to cuckold sb- przytrzeć komuś rogów to cut sb down to size pot.- zapędzić kogoś w kozi róg to drive sb into a cornerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > r|óg
См. также в других словарях:
zapędzić — kogoś w kozi róg zob. róg 5 … Słownik frazeologiczny
zapędzić — dk VIa, zapędzićdzę, zapędzićdzisz, zapędzićpędź, zapędzićdził, zapędzićdzony zapędzać ndk I, zapędzićam, zapędzićasz, zapędzićają, zapędzićaj, zapędzićał, zapędzićany 1. «pędząc, popędzając zmusić kogoś, coś (zwierzęta) do wejścia gdzieś, do… … Słownik języka polskiego
róg — 1. Pokazywać rogi «stawać się hardym, krnąbrnym, zuchwałym»: Tak to jest. Dzieci podporządkowują się woli starszych, bo nie mogą inaczej – aż do czasu, w którym niektóre zaczynają mimo wszystko pokazywać starszym rogi. To znaczy buntować się,… … Słownik frazeologiczny
róg — m III, D. rogu, N. rogiem; lm M. rogi 1. zwykle w lm «parzyste wyrostki kostne otoczone pochwami rogowymi, wewnątrz puste, występujące na kości czołowej u pustorożców (np. u krowy, żubra, antylopy); także wyrostki kostne u jeleniowatych… … Słownik języka polskiego
kozi — Kozia bródka, broda zob. bródka. Zapędzić kogoś w kozi róg zob. róg 5. Z kogoś (jest) ktoś jak z koziej dupy trąba zob. trąba 3 … Słownik frazeologiczny
kozi — przym. od koza (tylko w zn. 1) Kozie mleko. Kozia skóra, wełna. ∆ Kozia nóżka «narzędzie kary cielesnej, któremu za rączkę służy nóżka kozy, sarny itp.» ∆ bot. Kozia bródka → goździeniec ◊ Kozia broda, bródka «krótka broda strzyżona w szpic» ◊… … Słownik języka polskiego
róg — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. rogu {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrostek kostny w okolicy czoła lub nosa niektórych ssaków (zazwyczaj występujący parzyście), zwykle zakończony stożkowato : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kozi — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa, {{/stl 8}}{{stl 7}}od rz. koza I w zn. 1.: Kozi ser. Kozie mleko.{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zapędzać – zapędzić {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}w kozi róg {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapędzać – zapędzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}w kozi róg {{/stl 13}}{{stl 7}} udowadniać swoją całkowitą wyższość nad kimś, wprawiać kogoś w konsternację, stawiać w trudnym położeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Każdego zapędzał w kozi róg swoimi pytaniami.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapędzać — Zapędzić kogoś w kozi róg zob. róg 5 … Słownik frazeologiczny